Þýðingin á erlendum þáttum og bíómyndum er bæði í senn súrrealísk og fáránlega fyndin. Hér er listi yfir 5 bestu þýðingarnar á dagskrárliðum síðustu viku:

Til hamingju RÚV með þýðinguna á Rough Diamond, sem Baldni folinn. Snilld!
Í heiðursætinu situr svo þátturinn Bang og mark, sem er íslenskur þáttur um fótbolta, hannaður af mönnum sem hafa horft of mikið á Batman sem börn.
0 athugasemdir:
Skrifa ummæli
ATH. Þegar athugasemd hefur verið rituð þarf stundum að staðfesta hana, eftir að smellt hefur verið á "Post Comment". Hafið það í huga.